The awnings look like rows of books paraded on shelves.
My analysis (she suddenly remembers she has papers to correct): Egon Schiele (painter and, later in life, after much soul searching, unhappily coupled with the painful aftermath of a wisdom tooth extraction, performed without the use of analgesics, apart from the patient having had to acquire a sudden and insatiable taste for whiskey, a lowly actuary) was, in 1914, thinking of La biblioteca de Babel, written in 1941, about a gigantic book repository. You may now appreciate that 14 and 41 are simply reversed. This does not explain, however, how Egon (we are on a first names basis) could have known of a work that was to be written, lavishly, 27 years later, nor does it explain, to any satisfaction, his inability to embrace the Spanish language. I’ll let you sort out those details as i have no patience for issues of temporal feasibility, nor do i possess the inclination to make vacuous pronouncements on the human mind’s unfortunate inability to learn foreign languages as easily as one learns to smile.
post-laughing reaction: i do think this borges connection is brilliant, and one could write an essay based on the juxtaposition books/windows in this painting! i must note this down for further pondering!
The awnings look like rows of books paraded on shelves.
ReplyDeleteMy analysis (she suddenly remembers she has papers to correct): Egon Schiele (painter and, later in life, after much soul searching, unhappily coupled with the painful aftermath of a wisdom tooth extraction, performed without the use of analgesics, apart from the patient having had to acquire a sudden and insatiable taste for whiskey, a lowly actuary) was, in 1914, thinking of La biblioteca de Babel, written in 1941, about a gigantic book repository. You may now appreciate that 14 and 41 are simply reversed. This does not explain, however, how Egon (we are on a first names basis) could have known of a work that was to be written, lavishly, 27 years later, nor does it explain, to any satisfaction, his inability to embrace the Spanish language. I’ll let you sort out those details as i have no patience for issues of temporal feasibility, nor do i possess the inclination to make vacuous pronouncements on the human mind’s unfortunate inability to learn foreign languages as easily as one learns to smile.
post-laughing reaction:
Deletei do think this borges connection is brilliant, and one could write an essay based on the juxtaposition books/windows in this painting! i must note this down for further pondering!
wow,beautiful, and schiele, one ot Them:)what a wonderful life, with apples and daffodills must be there:)
ReplyDeletedamn, he was good!
ReplyDeletehe was, wasn't he? no matter whether nudes or trees or houses, he is just so unique...
DeleteHello, Roxana.
ReplyDeleteAttractive works.
You are the excellent artist.
I thank for your usual and hearty support.
Have a good week.
From Japan, ruma ❃
thank you for your visit, Ruma!
Deleteありがとうございます。
もし良ければ、私の日本の写真のブログも見てください。
http://floatingjapan.blogspot.ro/